S7720Rechargeable Cordless Tripleheader ShaverSHAVER 77007700SERIES 700 0SERIES 700 0SHAVER 75007500SERIES 700 0SERIES 700 0Always here to help y
10ENGLISHFeaturesSmartClean SystemSmartClean System CapShaver HolderOn/Off ButtonCleaning CartridgeReplacement Indicator CleaningIndicatorCleaning Ca
11
12ENGLISHLED Display ◗ Remove any sticker or protective foil from the display before using shaver. ◗ The display provides the following informati
13ENGLISH ◗ Low Battery IndicatorC - When the battery is almost empty (5 or less shaving minutes left), the bottom charging light blinks orange
14ENGLISHC ◗ Travel LockThe shaver is equipped with a travel lock function. You can use the travel lock function when you are going to store the sh
15 ENGLISHImportant◗ Only use the power cord or SmartClean System provided to charge the shaver.◗ The power plug transforms 100-240V AC to less th
16ENGLISHThe power cord will automatically convert to work on 100V to 240V AC systems. 2 The display on the shaver will indicate shaver is charging.
17ENGLISHC 4 Place the shaver into the holder (1), push shaver back (2) and press down the top cap to connect the shaver (3) (click). The shaver wil
18ENGLISHPut It To The Test & Shaving Tips ◗ 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust
19ENGLISHShaving ◗ For best results on skin comfort, pre-trim your beard if you have not shaved for 3 days or longer. C 1 Turn shaver ON by pre
ENGLISHC 1 Apply some water to your skin. C 2 Apply shaving foam or gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that th
ENGLISHUsing the SmartClick TrimmerC 1 Pull the shaving unit straight off the shaver.NOTE: Do not turn the shaving unit while you pull it off the sh
ENGLISHC 9 Insert the raised notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Press the shaving unit down to attach it to the shave
ENGLISH ◗ Always comb beard and/or moustache with a fine comb before using the styler. ◗ The hair length settings on the styler correspond to the
ENGLISHStyling without Comb Attachment ◗ Use the SmartClick styler without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline. C 1 P
ENGLISHC 7 Insert the raised notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Press the shaving unit down to attach it to the shave
ENGLISHDeactivating the travel lock 1 Press the ON/OFF button for 3 seconds.C 2 The lock symbol blinks and then lights up continuously. The shave
ENGLISHCleaning the Shaving UnitThe shaving heads may be quickly cleaned after each use by rinsing with hot water. Water from the tap should be on a h
ENGLISHC 6 Rinse the shaving unit under hot tap water.BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. 7 Carefully shake off exce
ENGLISH ◗ To avoid evaporation, do not expose cleaning solution to direct sunlight. ◗ The SmartClean System thoroughly cleans but does not disinf
S7720ENGLISH 4 ESPAÑOL 42Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco!To fully benefit from the support that Philips Norelco offers
◗ When the cleaning cartridge filter is full, the replacement symbol blinks indicating the cleaning cartridge should be replaced. See 'Replac
ENGLISH 1 Connect the small plug to the SmartClean System. Connect the power plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provide
ENGLISH 7 The battery symbol slowly blinks to indicate shaver is charging. C 8 Press the ON/OFF button ( ) on the SmartClean System to start
ENGLISHC 10 Press the top cap down (1), pull the shaver forward (2) and lift shaver from SmartClean holder (3). ◗ The SmartClean System automatica
ENGLISH 4 Turn the shaver OFF. Shake off excess water and allow trimmer to air dry thoroughly. Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the t
ENGLISHReplacing the Shaving Heads ◗ Replace the shaving heads once a year for optimal shaving results. ◗ Replace damaged or worn shaving heads
ENGLISH36ENGLISHC 4 Place new shaving head in the holder. Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections
Replacing the SmartClean System Cleaning CartridgeC ◗ For optimal cleaning results, replace the cleaning cartridge when the replacement indicator b
38C 6 While holding the SmartClean System with one hand, gently push the top part of the SmartClean System back down. You will hear a 'click&ap
ENGLISH39 ◗ Do not wrap power cord around shaver or SmartClean System when storing. ◗ Store cord in a safe location where it will not be cut or da
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following:Read all instructi
local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. ◗ For assistance, visit our website, www.philips.com/support or call toll
ENGLISH41FULL TWO YEAR WARRANTYPhilips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Model S7720 (except cutters an
ESPAÑOL42INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas.Lea las instrucciones antes de uti
ESPAÑOL431. Es necesaria una estricta supervisión cuando niños o personas discapacitadas utilicen la afeitadora o el sistema SmartClean, o cuando se
ESPAÑOL44GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE 45 DÍASUse su nueva afeitadora Philips Norelco para hombres como método exclusivo de afeitado durante t
ESPAÑOL45Tabla de contenido Tabla de contenidoCaracterísticas ...46-48Pantalla LED ...
ESPAÑOL46CaracterísticasTecnología DynamicFlexUnidad de afeitado • Cámara de recolección de vello recoge el pelo afeitadoAnillos para como
ESPAÑOL47Recortador o moldeador SmartClick*Voltaje universal automático entre 100 y 240 V CAFunda de viajeSe recarga en 1 hora. La carga completa pr
48ESPAÑOLCaracterísticasSistema SmartCleanSmartClean Tapa del sistemaSoporte para la afeitadoraEncendido/ Apagado botónIndicador de reemplazo del ca
North America Corporation.3. Never operate this shaver/SmartClean System if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly,
ESPAÑOL50Pantalla LED ◗ Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. ◗ La pantalla proporciona la sig
ESPAÑOL51 ◗ Indicador de batería bajaC - Cuando la batería está por agotarse (solo quedan 5 minutos de afeitado o menos), la luz de carga inferio
ESPAÑOL52C ◗ Bloqueo para viajesLa afeitadora está equipada con una función de sistema de bloqueo. Puede utilizar el sistema de bloqueo cuando prete
ESPAÑOL53Importante◗ Utilice solo el cable de alimentación o el sistema SmartClean suministrados para cargar la afeitadora.◗ El adaptador del cone
ESPAÑOL54 ◗ En algunos países podría ser necesario el uso de un adaptador para el cable de alimentación. Utilice un adaptador apropiado para el tipo
ESPAÑOL55C 3 Mantenga el cabezal de la afeitadora hacia abajo por encima del soporte para la afeitadora. C 4 Coloque la afeitadora en el soporte
ESPAÑOL56Recarga 1 La recarga requiere una hora completa. Puede realizar la recargar cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía. Ca
ESPAÑOL57 ◗ Sea perseverante. Si alterna entre métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse al sistema de a
ESPAÑOL58Afeitado ◗ Para obtener los mejores resultados en la piel confort, recorte su barba si no se ha afeitado durante 3 días o más. C 1 Pul
ESPAÑOL59C 5 Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cabezales de afeitado.Afeitado húmedoTambién puede utilizar la afeitad
6ENGLISH45 - DAY MONEY-BACK GUARANTEETo enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco Men’s Shaver, the shaver should be
ESPAÑOL60 6 Séquese la cara y limpie cuidadosamente la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo "Limpieza"). NOTA: asegúrese d
ESPAÑOL61 5 Recorte la barba, el bigote y las patillas con el recortador. 6 Apague la afeitadora cuando haya terminado. 7 Limpie a fondo el recort
ESPAÑOL62Uso del modelador SmartClickC 1 Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora.NOTA: no gire la unidad de afeitado mientras la extrae de l
ESPAÑOL63C 2 Presione el selector de longitud y empújelo hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la posición de longitud deseada del
ESPAÑOL64C 3 Dele contorno a la barba, bigote, patillas o mentón moviendo el modelador hacia abajo, ejerciendo una presión suave.Sea cuidadoso, el m
ESPAÑOL65Sistema de bloqueoPuede bloquear la afeitadora si va a almacenarla durante un largo periodo de tiempo o si va a viajar. El sistema de bloqueo
ESPAÑOL66Limpieza ◗ Limpie siempre la afeitadora después de cada uso. ◗ La limpieza frecuente asegura mejores resultados en el afeitado. ◗
ESPAÑOL67 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. C 2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el agua caliente durant
ESPAÑOL68NOTA: no seque ni limpie la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que podría dañar los cabezales de afeitado.C 8 Presione hacia a
ESPAÑOL69 ◗ El sistema SmartClean limpia en profundidad, pero no desinfecta la afeitadora, por lo tanto, no debe compartir la afeitadora con otras p
7Table of ContentsFeatures ... 8-10LED Display ...12-14Ch
ESPAÑOL70 ◗ Cuando el filtro del cartucho de limpieza esté lleno, el símbolo de reemplazo parpadea para indicar que debe reemplazarse el cartucho de
ESPAÑOL71 1 Conecte el enchufe pequeño al sistema SmartClean. Conecte el enchufe de alimentación a cualquier toma de corriente de entre 100 V a 240
ESPAÑOL72C 6 Coloque la afeitadora en el soporte (1), empuje hacia atrás la afeitadora (2) y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la
ESPAÑOL73C NOTA: Cuando el filtro del cartucho de limpieza está lleno, el símbolo de reemplazo parpadea de color naranja. (Consulte el capítulo &qu
ESPAÑOL74Limpieza del recortador Limpie el recortador después de cada uso.C 1 Coloque el recortador en la afeitadora. 2 Encienda la afeitadora.
ESPAÑOL75Limpieza del modelador de barba Limpie el modelador de barba después de cada uso.C 1 Tire del peine para sacarlo del modelador de barba.As
ESPAÑOL76Reemplazo de los cabezales de afeitado ◗ Reemplace los cabezales de afeitado una vez al año para obtener resultados óptimos de afeitado. ◗
ESPAÑOL77C 3 Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado y deséchelos. NO DESECHE el anillo de retención. C 4 Coloque el n
ESPAÑOL78 7 Vuelva a colocar el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado. C 8 Para restablecer la afeitadora,
ESPAÑOL79 3 Deseche el cartucho de limpieza vacío.Para obtener información sobre el reciclaje del producto, póngase en contacto con su administració
8ENGLISHFeaturesDynamicFlex TechnologyShaving Unit • Hair Chamber captures shaven hairComfortRings Electronic On/Off ButtonCleaning IndicatorRe
ESPAÑOLMantenimiento ◗ Siempre retire la afeitadora del sistema SmartClean antes de proceder a la limpieza del aparato. ◗ El sistema SmartClean y
ESPAÑOLAlmacenamientoC ◗ La afeitadora puede colocarse en la funda de viaje o en sistema SmartClean para un almacenamiento seguro. ◗ Asegúrese de
ESPAÑOL Asistencia ◗ Para obtener asistencia, visite nuestro sitio Web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050
ESPAÑOLAccesoriosC ◗ Reemplazo de los cabezales de afeitado Modelo SH70 - para obtener el máximo rendimiento de afeitado, reemplace los cabezales
GARANTÍA TOTAL POR DOS AÑOSPhilips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelo S7720 (excepto cuchilla
9SmartClick Precision Trimmer or Styler*Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V ACTravel CaseRechargeable 1-hour full charge for up to 50 min.of cord
Comments to this Manuals